おうち英語に奮闘中のママの備忘録

なるべくお金をかけずに楽しくおうち英語に取り組もう!をモットーにしているママのブログです

Disney+(ディズニープラス)のその後

スポンサーリンク

こんにちは

すっかりブログ更新を(も?)怠けていました。

忙しくもないのに、もう師走だぁ!と心ばかりが焦ってしまいます。

 

我が家にDisney+(ディズニープラス)がやってきて約1カ月が経ちました。

6歳児も新米2歳児も「テレビ=Disney+(ディズニープラス)」となり、興味もたいしてないだろう番組をダラダラ観ることはなくなりました。

6歳児のお姉ちゃんはリモコン操作もお手のものです。もちろん最初から英語設定をしているので、英語オンリーです。

 

この1カ月でいうと

 

6歳児Eちゃん

ミラキュラス レディバグ&シャノワール

しゅつどう!パジャマスク

 

2歳児Aちゃん

ミッキーマウスクラブハウス

ミッキーマウスロードレーサー

 

をよく観ています。

ちなみに今のところ、上の4つの番組は日本語字幕、英語字幕はありません。

特に6歳児がみる番組は、親が必死。

我が家では日本語字幕は設定が出来ても子供が観ている場合は絶対につけません。英語に集中してもらいます。

 

ミラキュラスは大人も好きだと思います。

Disney+(ディズニープラス)では英語字幕がなく、大人の私は分からないこともあるのでネットであらすじをみたりして、ズルをしているわけですが、6歳のお姉ちゃんは英語のままで理解しているため、私と娘とで話していると、使っている名前や決まり文句で通じ合わないことがあります。

たとえば男の子の主人公Adrienは、ネットだとアドリアンで、つい「アドリアンが...」と話すと、娘は「え?誰、新キャラ?」状態。通じませんでした。エイドリアンっぽく言うと「あー、はいはい」って理解してくれました。

 

最近は、とぼけて(、、、というより、ほとんどが本気で)日本語で「え?今なんて言ってた?どういうこと?」とテレビの内容について聞くと、テレビの英語につられながら、英語まじりの日本語で説明してくれるので、英語アニメを英語で理解しているんだな、と感心しています。

日本語でもいいので、さまざまな状況をお子さんが自分である程度説明できるぐらいになったときに、英語番組を観ていて、テレビの英語を理解しているのか、理解していないのか、分からなければ、「おとぼけ作戦」をおすすめします。

 

また国について興味がでてきて、簡単な地球儀をみながら

 

日本はどこ?

英語を喋る国はここ?

ママのお友だちの○○はどこに住んでる?⇒ドイツ、フランス、スペイン、イギリス、韓国...

お友だちの○○ちゃんはどこに引っ越したの?⇒オーストラリア

ミラキュラスはどこのお話?⇒フランス

 

と身近に感じてくれているようで、テレビ英語がここまで発展されるとは正直驚きました。

 

 

 

そして、最近改めていいなと思ったのが、

ミッキーマウスクラブハウスです。

 

Disney+(ディズニープラス)に入っていなくても、Disney Junior(ディズニージュニア)やDVDでも楽しめます。

 

 

我が家の6歳姉と2歳妹、二人とも一緒に観ていて、それぞれの楽しみがあるようです。

 

6歳児がはじめのミッキーさんのセリフや歌を完コピし、それに合わせて「らしき」ことを2歳児がマネをしたり、途中でミッキーさんからのクイズに答えたり、ミッキーさんの呼びかけに応じたり、二人とも参加しているつもりになっています。

色や数や形、日常でつかうモノの名前を英語で学べるので、とてもためになります。

 

お姉ちゃんが幼稚園入園前に観ていましたが、最近になっても、クイズも楽しめるし、キャラクターもかわいいし、内容も楽しいし、6歳なりの楽しみ方があるようです。

 

 

最後に、ミッキーさんに絡めて、英語とは関係ない話ですが、2歳児も最近は街中でみかけるミッキーさんに反応して、12月だというのに、夏のミッキーさんサンダルを手放しません。このサンダル、とてもかわいいので、手放せないのも理解できます。

 


 

 

この靴、右足と左足が正しく履けたときにだけ、ミッキーさんとミニーちゃんがチューできます。

お姉ちゃんのお古ですが、お手入れもしやすいですし、汗でくさくなりません。我が家はピンクです!

ミッキー&ミニーだけでなくて、メリッサのサンダルは本当にかわいくて大好きです。このサンダルのほか、大人メリッサと合わせて他のサンダルもお揃いで持っています。

 

本当に英語とは関係ない話、失礼しました~(笑)